วันอังคารที่ 18 ธันวาคม พ.ศ. 2550

มาต่อเลยล่ะกัน เพื่อไม่ให้เสียเวลาน่ะ กก้อใกล้ปีใหม่แว้ว + คริสมาส
1. Comment appelle - t - on les jeunes qui étudient à l'école primaire ?

A. des étudiant
B. des écoliers
C. des lycées
D. des collégien
คำตอบก้อข้อ b จ๊ะ ก้อไม่มีอะไรมาก เค้าก้อถามว่า เราจะเรียกเด็กๆชาวประถมว่าอย่างไร
ราก้อตอบไป
ถ้า ข้อ C ก้อมัธยม ใช่ป่ะล่ะ
ถ้า ข้อ D ก้อมหาวัยทยาลัย ช่างกว้างใหญ่ สดใสโสภี ( อ้าว ไม่ใช่ อิอิ )
2. Comment s'qppelle le diplome que les jeune obtient à la fin de lycées ?

A. le centifical

B. le baccalauréal
C. la licence
D. le brevel d'études


เค้าถามว่า เราจะเรียกนักเรียนที่จบมัธยมว่าไง
คำตอบที่ถูกต้องแล้ว++ ข้อ Bจร้า
ถ้า A ก้ออกแล้วภาษาอังกฤษเลย
ถ้า c ก้อไปไกล เลย ++นั้นมันใบขับขี่
ถ้า D นี่ออกแนวยกย่องวีรบุรุษ ผู้กล้าหาญ

พอและน้า วันละ 2 ข้อเชน เคย วันนี้รีบ ใกล้สอบและ พุ้งนี้ สอบอังกฤษอีก ( เครียดมาก )

correspondance (n.f.) = การติดต่อกัน เช่นทางโทรศัพทื, ทางจดหมาย, ทางอีเมล์ / correspondant (n.) = ผู้ที่ติดต่อกัน
- poste (n.f.) = ที่ทำการไปรษณีย์ / bureau de poste (n.m.) = ที่ทำการไปรษณีย์
- carte postale (n.f.) = ไปรษณียบัตร
- lettre (n.f.) = จดหมาย / lettre recommandée (n.f.) = จดหมายลงทะเบียน
- paquet (n.m.) = พัสดุไปรษณีย์ = colis (n.m.)
- enveloppe (n.f.) = ซองจดหมาย
- timbre (n.m.) = แสตมป์
- adresse (n.f.) = ที่อยู่
- boîte aux lettres (n.f.) = ตู้รับจดหมาย
- boîte postale (n.f.) = ตู้ ป.ณ. (ตู้ที่เราไปเช่า ณ ที่ทำการไปรษณีย์ เมื่อมีไปรษณีย์ภัณฑ์มาถึงเจ้าหน้าที่จะใส่ไว้ในตู้นี้ ผู้เช่าจะมาเปิดตู้เพื่อรับไปรษณีย์ภัณฑ์ อักษรย่อ = B.P.(อังกฤษ = P.O. Box))
- Chrono-Poste = (n.f.) = ไปรณีย์ด่วน แบบ E.M.S
- courrier (n.m.) = ไปรษณีย์ภัณฑ์
- courrier électronique (n.m.) หรือ courriel (n.m.) = อีเมล์
- mandat (n.m.) = ธนาณัติ
- expéditeur (n.m.) = ผู้ส่ง
- destinataire (n.m.) = ผู้รับ
- postier (n.m.) = พนักงานไปรษณีย์ [= employé de poste]
- facteur (n.m.) = บุรุษไปรษณีย์
- guichet (n.m.) = ช่องที่เราไปติดต่อ



อยากได้เปล่าสสส สวยๆๆทั้งน้าน ว่างๆจะเอามาลงใหม่น่ะ







ไม่มีความคิดเห็น: