วันพุธที่ 8 สิงหาคม พ.ศ. 2550





เออ สอบเสร็จสะที รู้สึกโล่งหรือว่าแย่กว่าเก่าอ่ะเนี่ย


เออ เอาเตอะเน้อ มันก้อผ่านไปแล้ว สายน้ำไม่ย้อนคืนกลับ โฮย จะจมน้ำตายอยู่แล้วเนี่ย


เออ เอาไงดีหว่า คิดไม่ออก คือกำลังปริ้นศัพท์ไง งงอยู่ทำไรดีหร่า


เออ ง้นไหนๆก้อ เอาศัพท์มาแหละ เอามาขยายต่อแล้วกันน้า


adolescent(e) [อา-ดอ-แล-ซอง] [คำย่อ = ado] (n. et adj.) 1. วัยรุ่น [อายุประมาณระหว่าง 13 - 18 ปี] : Evelyne est une adolescente. Elle vient d'avoir 15 ans. adolescence [อา-ดอ-แล-ซอง(เซอ)] 1. วัยรุ่น, ช่วงอายุวัยรุ่น : L'adolescence est un âge difficile



fou [ฟู] (adj. masculin et n.m.) / fol [ฟอล] (adj. masculin นำหน้าคำนามเพศชายเอกพจน์ขึ้นต้นด้วยสระ) / folle [ฟอล(เลอ)] (adj. féminin et n.f.) 1. บ้า, วิกลจริต, คนบ้า, คนขาดสติ : Tu es fou ou quoi ! / Elle est devenue folle. / Il faut être fou pour sortir par ce temps. / En Thaïlande, on roule comme des fous ! / Cessez de faire les fous ! 2. หลงไหล, คลั่งไคล้ : Il est fou de musique. / Depuis qu'elle a rencontré Pierre, elle est folle de lui. 3. [วางไว้หลังคำนาม] มาก, มากมาย, ล้นหลาม : J'ai un travail fou en ce moment ! ; je ne peux pas sortir du tout. / Il y a un monde fou au marché. J'ai dû faire la queue partout ! / J'ai mis un temps fou pour venir ! : Plus de deux heures ! [Proverbe : Plus on est de fous plus on rit. = ยิ่งมีคนมาร่วมมากยิ่งสนุก • Venez avec nous, plus on est de fous plus on rit !] follement 1. มาก, อย่างมากมาย, อย่างบ้าคลั่งบ้า : Il est follement amoureux d'elle. / Ils s'aiment follement ! folie [โฟ-ลี] (n.f.) 1. ความบ้า, การขาดสติยั้งคิด, การใช้จ่ายแบบสิ้นเปลือง : C'est de la folie de sortir à cette heure-ci ! / J'aime cette fille à la folie ! / Pauline aime les gâteaux à la folie ! / Tu as fait une folie en m'offrant ce cadeau !


Offrez des chocolats !
Et pour que votre cadeau soit unique, personnalisez le ballotin :
- En choisissant le message qui l’accompagnera et qui sera inscrit sur une plaque en chocolat

- Et en choisissant la famille aromatique qui correspond le mieux à la personnalité de celui ou celle à qui vous souhaitez faire plaisir !-->Offrir des chocolats c'est offrir un instant unique de dégustationDepuis plus de 18 ans à la pointe de la tendance, Michel Richart a créé un véritable Art de Vivre avec le chocolat, grâce à des collections sans cesse renouvelées et reparties en 7 familles aromatiques, pour satisfaire tous les amoureux de chocolats aux saveurs et aux arômes délicats.



glace [กลาซ(เซอะ)] (n.f.) 1. กระจกรถ, กระจกเงา : Qu'elle est coquette, cette fille ! Elle se regarde très souvent dans la glace ! [synonyme : miroir (n.m.) / Le chauffeur relève sa glace. 2. นํ้าที่จับตัวจนเป็นนํ้าแข็ง, นํ้าแข็ง : Les enfants aiment patiner sur la glace. / Voulez-vous un cube de glace dans votre whisky ? [= Voulez-vous un glaçon ?] 3. ไอศครีม : Tu veux une glace au chocolat ? Oui, je veux bien. Merci. 4 . นํ้าซอส หรือ นํ้าครีมที่ใช้ราดบนอาหารหรือขนม เช่นนํ้าเชื่อมที่ราดหน้าขนมเค๊ก : Le chef cuisinier verse délicatement la glace sur le rôti. rester de glace = อย่างไม่สะทกสะท้าน, นิ่งเฉย : Il est resté de glace devant les insultes des autres. briser la glace / rompre la glace = ขจัดความเก้อเขินให้หมดไป, ทำให้หมดความเก้อเขินซึ่งกันและกัน : Avec certaines plaisanteries, on peut briser la glace avec les nouveaux et les nouvelles. glacer [กลาซ-เซ] (v.) 1.ทำให้หนาวสะท้าน, ทำให้สะท้านด้วยความกลัว : Le vent m'a glacé. / Son aspect me glace ! 2.หนาวเย็นจนเป็นนํ้าแข็ง : Il a fait très froid cette nuit. Le froid a glacé tout le ruisseau ! 3.ราดหน้าด้วยครีม หรือ นํ้าซอส : Après de servir, on glace une viande avec son jus de cuisson. glacé [กลาซ-เซ] (adj.) 1.ที่เย็นจัด, ที่หนาวจัด(จนจะเป็นนํ้าแข็ง) : Elle n'a pas de gants, elle a les mains glacées. / Tu veux du café glacé ou du thé glacé ? Du thé glacé s'il te plaît. 2. ที่ราดด้วยครีมหรือนํ้าเชื่อม : Maman aime les marrons glacés. 2. ที่เย็นชา : Elle m'a parlé d'un ton glacé ! glacial [กลา-ซิ-อัล] (adj.) 1.ที่เย็นเหมือนนํ้าแข็ง : Un froid glacial règne en haute montagne. / Un vent glacial pénètre dans la maison. 1.ที่เย็นชา, ที่เฉยเมย : Elle nous a accueillis d'un regard glacial ! [contraire : chaleureux]



คิดถึง
+ปลาดาว
+ยุวชนประชาธิปไตย
+สภาเด็กและเยาวชนจังหวัดนครปฐม
+ค่ายผลิใบ
+การแข่งขันทุกอย่าง
+ทุกกิจกรรม โอกาสทุกครั้งที่หลายคนยื่นให้ ทุกกำลังใจและปัญหาอุปสรรค รอยยิ้มและความชื่นชม เสียงหัวเราะแห่งเบื้องลึกของหัวใจ ที่อยากบอกเหลือเกินว่ามีความสุขในเวลาที่ทำ
คงต้องอำลาตลอดกาล.......หวังว่าชาตินี้ เราคงได้พบกันอีกน่ะ
คงไม่มีคำไหนจะบรรยายได้ว่า ทุกสิ่งทุกอย่างที่เราได้ทำ ทุกสื่งที่อาจารย์และเพื่อนชวนฉันไปทำ ทุกความกดดัน มันสอนให้เราเป็นคนขึ้นอีกระดับ
เราเคยอิจฉาน่ะ ว่าบางคนอ่ะไปไกลกว่าเราตั้งเยอะ เราอยากที่จะพัฒนาไปอย่างเค้าบ้าง หลายอย่าง เรารู้ว่ามันต้องเริ่มด้วยประสบการณ์ + ความชำนาญ การที่ทำ มันสอนให้เราคิด สอนให้เราใช้สมองแก้ปัญหา
เราอยากขอบคุณกับคำพูดของรุ่นพี่ยุวชน ที่เรานับถือในความคิดและความสามารถ เค้าโตกว่าเราเพียงแค่ ปีเดียว แต่ความคิดเค้าไปไกลกว่าระดับปริญญาบางคน เค้าสอนเราว่า ถ้าเราหยุด เราก้อเหมือนกับหลับตา แต่ถ้าเราก้าวต่อไป สุดท้ายเราก้อจะพบกับความสว่าง
ทุกอย่างที่เราทำ มีเพียงเหตุผลเดียวเท่านั้น คือ การพัฒนาความคิด
เราทึ่งกับหลายๆคนที่ตอนนี้ได้ก้าวไปในเวทีระดีบประเทศแล้ว แล้วเราล่ะ ได้เพียงแค่ไหน
แค่ก้อ มีเพียงความทรงจำที่พิเศษสุด คือการได้ร่วมทำงานกับคนที่มีความสามารถ
แต่ต่อไปนี้ เราคงต้องหลับตาสักพัก เพราะหลายอย่างและหลายปัจจัย แต่ทุกอย่าง เราพยายามทำให้ดีในทุกๆเรื่อง
เราทำดีที่สุดแล้ว
ลาก่อน........................ประสบการณ์ที่น่าหรงจำในวัยมัธยม
คิดถึงความดีใจจากการทำงานจัง**

ไม่มีความคิดเห็น: